塞德斯是中国的吗?
楼上的很多说法都不对哦~ 首先,《斯巴达克斯》系列的剧集中并没有出现中国元素;而且“赛雷”也不是中国的名字(如果真有人叫这个名字的话……)。
在《角斗士》中的台词“seres(塞蕾),我的爱”的谐音,也就是“sherlock(夏洛克)”,这应该是夏洛克·福尔摩斯的昵称。而在英国广播公司制作的剧集《神探夏洛克》中,华生性转的时候也多次被叫做“Sherlocked(夏洛克谜)”。 “塞德”和“瑟雷”或“肖乐克”都是主人公夏洛克·福尔摩斯的别名。
在柯南道尔的原作小说中,夏洛克有个妹妹名叫伊诺齐姆(Inocentia),不过这个人物在影视改编中消失了。而“Ino-cius(伊诺奇)”这个词在拉丁文中表示“无辜的”的意思。所以电影《神探夏洛克:可汗之怒》英文名称为“The Innocents of Kashmir”。
同样在原著中,夏洛克的女友(也是未来的妻子)贝拉·卢索(Bella Lugose)是一位美国舞蹈演员,而“Lusso(卢索)”一词指的是“丝绸”。因此当夏洛克找到失踪的贝拉时,他说“My Belle in Lusso”(我美丽的贝拉在罗素)。
另外,在美剧《神探夏洛克》第二季第一集中,夏洛克去美国找贝拉并向她求婚时,贝拉问“Who is Sherlocked? Is that your last name now, Sherlocked?”(你是谁,谁是谢尔克?这是你的姓了吗,谢尔克?)这也验证了“塞德”或“瑟雷”是夏洛克的一个别名。 至于原因嘛……应该是因为夏洛克太有名了!以至于他的仇人们都能知道他常用的外号~