总统韩剧什么结局?

慕艿泓慕艿泓最佳答案最佳答案

自上世纪60年代后期起韩剧风靡全亚洲,之后陆续输出欧洲、北美。在韩国本土,韩剧收视一向较高;在海外,韩剧也逐步获得认可,例如在法国,收视率也在50%以上。

2007年到2012年,是韩剧的崛起期,共分三个阶段:2007年到2008年是引入韩流的初始阶段,2009年到2010年是韩剧的全面升级时期,而2011年到2012年则是韩流的泛亚化与国际化期。

自2013年起,韩剧开始了新一轮的外译外传播,内容涉及历史剧、城市剧、爱情剧等,外译外国,直接面向海外。这些电视剧一方面将中国元素融入其中,另一方面又强调人类共通的感情,以吸引外国观众。

2013年7月2日起,韩国MBC电视台与日本TBS电视台合作的日文配音版《公主的男人》登陆TBS电视台,这也是有史以来第一部在日本公共电视网播出的韩国电视剧。

但2013年整年,韩流受到中国官方严厉管制,一些网络媒体甚至呼吁“抵制韩流”。2013年9月,民政部等五六家单位联合发出通知,抵制有害影视作品,重点抵制“韩流”。2013年11月,国家新闻出版广电总局官方网站发出文章《坚决抵制有害国外影视作品流入国内》,文中称:“经过多年积淀,‘韩流’本身已具有较强的竞争力。由于大多数‘韩流’作品存在内容上缺乏深度、价值观扭曲、感情线俗套等缺点,加之新媒体兴起、民众购剧能力提高,加剧了流媒体和盗版市场的繁荣,进一步削弱了正版电视剧市场的竞争力。”文章还指出,“韩流”作品存在“盲目夸张”和“价值取向偏移”的问题,“盲目夸张表现为作品追求轰动效应,夸大矛盾,过分渲染个性,缺乏生活真实和情感真挚;价值取向偏移主要表现为过分追求感性魅力,缺乏理性思考和高尚情感,某些作品甚至充满着仇恨和血腥”。

虽然官方态度强力打压,但“韩流”冲击中国的势头不减。2013年下半年,中国多个大城市出现“韩剧图书馆”,大量热门韩剧的盗版光碟摆满书橱。一位韩剧爱好者介绍说,一部16集的电视剧,售价100元,“很划算,比在线看合算多了,而且没有广告”。

中国近年来的购剧热潮也说明了问题。自2010年至2013年9月,中国共引进韩国电视剧131部,总计9376集。其中2013年前8个月,就有43部2352集,同比增长21.2%。价格方面,2012年前5个月,32部韩剧每一集的预算成本约为12.5万元人民币;2013年1—7月,42部韩剧平均每集成本涨幅近三成,达到约16.66万元人民币。而且这些韩剧均为韩方原版音视碟,不带中文配音,不带同片花字,不带分切不带天元字,“独家引进,首播中国”,充分保持了韩剧中清晰的视觉元素和丰富的文化内涵。

韩国影评人姜奎植曾这样说:“韩国最初模仿电影兴盛国的美国,美国电影在哪儿,韩国电影就在哪儿。当韩国电影确立了自身风格后,韩国又开始模仿日本。等到韩国电影找到自己的风格后,韩国又开始模仿欧洲电影。接下来当韩国电影在世界各地放映后,又开始努力寻找世界共同的心理和人类共同的感韵。”

尽管电视剧市场的具体情况各不相同,但中国的资本方也开始逐渐意识到“韩流”的存在以及“韩流”带来的市场威胁。他们有的是为了赢得年轻消费群,有的则是为了争夺电视白银时段,而引进的韩国电视剧大都为青春偶像剧、谍战剧或者家庭剧。虽然中国官方一直声称要“抵制韩流”,但事实上,中国早已是韩国电视产业的最大海外市场经济体,不但接受并购买了大量的韩剧,而且在某些程度上,已经无法阻挡“韩流”了。

对于台湾市场的韩国演员来说,最希望出现的就是中国台湾演员的死亡。因为中国台湾演员的死亡意味着新的角色诞生,意味着新的机会。

中国台湾制作人管燕杰曾对媒体讲述,他亲眼看见一位韩国演员从台湾机场出发回韩国,当时机场的大屏正在播放同机的一位中国台湾演员去世的新闻。那位韩国演员大喜过望,立刻向工作人员拿走了所有宣传材料,并换了衣服偷偷溜出机场回了酒店。

对于总统先生来说,他最不希望看到的,就是韩国演员们和中国台湾演员在外国飞机上的合影。因为这对韩国的形象无疑是一次重创。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!